Monday, January 2, 2012

على شو الأردني بدو يصحى مبسوط؟


بتروح على لبنان بتلاقي الناس مبسوطة ومبتسمة و “بشوشة” مع إنهم أكلوا “روح الوحل” من الحروب والبلاوي اللي بتصير عندهم، بصحى اللبناني من النوم مبسوط ومروّق مع إنو بعرف إنو ممكن يصحى يلاقي حالو حاضن صاروخ أو ببوس بـ “كلاشِن” طار عليه بالغلط من أي حرب محتملة.. رغم كل هاد، بتلاقيه عادي بروح عالشغل وبطلع مع “رفئاته” وبسهر بالليل وبحكي نكت عن الحرب وعن النواب وعن الحكومة.
بتروح على الشام اللي الناس فيها بتصارع مشان “لقمة العيش” بتلاقيهم ناس سهّيرة وأصحاب مزاج عالي، الكوفي شوبات مليانة من نص الليل للصبح، بحكو وبلعبوا شدّة وبضحكوا.. ناس بتحب الحياة مع إنو حياتهم صعبة.
تعال عنا هون لنشوف..
الأردني فينا بنام وبصحى على كابوس بكون بحلم بمديره في الشغل، لإنو المدراء عنا انسى الموضوع، على شو بدو يصحى مبسوط؟
إذا الأردني فينا بنام على خبر ارتفاع أسعار المحروقات وبصحى على خبر ضريبة مبيعات جديدة، على شو بدو يصحى مبسوط؟
إذا الأردني فينا بدو ينام مشان ثاني يوم عندو مراجعة في دائرة حكومية، وهوّه عارف إنو رح يروح يوقّف ساعة عالدور ورح يقابله الموظف بأكبر “كشرة” وجه ممكن تشوفها بحياتك، على شو بدو يصحى مبسوط؟
إذا الأردني فينا عارف ومتأكد إنو إذا طلع في إعتصام مشان “يحتج” على رفع الأسعار رح ياكل بالعصاية على راسه.. رح يضل مكبوت وحابس كل القهر بقلبه وقاعد في بيته بلعن بالحكومة والمسؤولين، إذا راح ينام، على شو بدو يصحى مبسوط هاد؟
إذا الأردني فينا، إذا صارت يعني، نام مبسوط وصحي مبسوط، وشاف الشعب مش طايق أواعيه من القهر والزعل والقرف، على شو بدو يصحى مبسوط ثاني يوم؟
حكومتنا بتلعب لعبة “التعويد”، مثلاً اللبنانيين تعوّدوا على الحروب والخلافات الداخلية بس هيهم ما شاء الله عليهم، ناس عايشة.. والسوريين والمصريين تعوّدوا على الحياة البسيطة، والرواتب القليلة، بس هيهم ناس “نُكتجيّة” ومافي أحلى منهم.. وإحنا كمان عم نتعوّد، آه خلص صرنا بس يرتفع سعر إشي كل واحد بصرّخ بغرفته شوي بعدين بروح يسمع إليسا، هاد اللي عم بصير.
يا إنو إحنا فعلياً مو زعلانين على الغلاء وبس بدنا طبلة نرقص عليها، أو إنو تعوّدنا وبطّلت فارقة على قولة اللي قال “قبّعت” وعلى قولتي “خربانة خربانة”.
بس المشكلة إنو لما نتعوّد كيف بدنا نتأقلم ونعيش مبسوطين زي الناس اللي حوالينا ما عايشة؟
صحيح.. إذا أنا بدي أنام وأصحى ألاقي تعليق واحد بحكيلي “ملوخياتك وروح عالجسر”.. كيف بدي أصحى مبسوط ثاني يوم؟
أسامة الرمح

وهلأ لوين؟

Dec 19

طبعاً عرفت عن هالفلم من أول ما نزل ,, وكان بجد نفسي أكتر من حد يحضره معي ..
ولكن للأسف ووجهت بكل ما تحمله الكلمه من الرفض ,, وشو بدي أضلني أشحد ناس ييجي معي .. والله وما كذبت خبر مسكت حالي وطلعت حضرته ,,

لسا ما كانوا مشغلين الفلم حتى مع إنو مبلش ,, وشعور لزيز إنو إنت لحالك مشغلينلك الفلم بسينيما طويلة عريضة وحتى مافي حد ينخر براسك ,, هالشعور جربته قبل بمراااااات ,, والله جد تروح تحضر فلم لحالك أحلى ,, بدل ما يضل يلي معك ينقر براسك أو ياكل راسك بمعنى آخر .

طلعت حضرت الفلم .. بجد الصيغة قوية ,, أفكاره بجد مش طبيعية ,, وبجد مضحك مبكي ,, وبجد بنفسك بتحس بعجز لحل هاي المشكلة بس بالنسبة إلهم جربوا أكتر من طريقة وعرفوا بالآخر يحلوها بأفكار جهنمية ,, بجد فلم مبتكر وبشكل مش طبيعي .

حبيته كتير , وحبيت القصة والأفكار والموسيقى ,, لازم تحضروا هاد الفلم .


لاكن أم لكن؟

Dec 28

الصف الخامس أو الرابع مش متزكره كانوا بداية الفشل الدراسي عندي , بطلت أطيق الدراسة وبطلت قادره أنجح وأرغب في الدراسة زي قبل , وعوامل تانية الصراحة لا أذكرها ويمكن أذكرها زي قصة ال (لاكن) .

بيوم في حصة عربي وحسبي الله ونعم الوكيل في معلمة العربي يلي درستني أنا وخواتي اسمها رقية الترك , آآآآآآخ شو كنت بكرهها ومن اسمها كنت دايماً أربط رابط عجيب وأفكر فيها إنها من العثمانيين الشريرين يلي حكموا العرب لأمد طويل .

المهم بيوم من الأيام صدقت حالي أعطتنا واجب في الحصة وفكرت إنفتحتلي طاقة الفرج وحليت الواجب ورحت عندها عشان تصلحلياه وبكل فم مبتسم زي يلي عن جد وفجأة تبلش تسفق فيي هالبهدلة .

ولك إنتي كيف تكتبي هيك , ال (لكن) بتنكتب هيك؟؟ , وبلشت تصرخ ,, وأنا إنصدمت والأبشع من هيك إنو مش شايفه غلط في كتابتها , هيه بتنحكى (لاكن) فا المفروض نكتب زي ما بنحكي , وهاي كلمه فصحى مش لهجه محكية , والمشكلة مش عارفه غلطي أحكيلها يي نسيت هيه مفروض بدون ألف , لاااااااء ,, وبلشت تصرخ وتسمع البنات والكل سكت وتطلع عليي ,, وطبعاً بتعرفوا مأساة الطفولة الواحد لازم يتوجها بالعياط , والمشكلة إنو لآخر البهدلة وأنا مش عارفه شو الغلط ووين الغلط بالموضوع .

بلشت تسألني إنتي مين بدرسك , كيف بتدرسي , شو بتعملي في البيت , وحسيت كل شي بحياتي تبخر وصار غباش , إني أتزكر كيف بدرس , إني أتزكر مين بدرسني , إني أتزكر شي , أبداً أبداً , وبلشت أبربر وأطلع حجج وقصص ما إلها معنى ,, ومع هيك شدة صراخها وفي الآخر حكتلي روحي صححيها وأنا ضليت صافنه شو أعمل شو أصحح .

القصة مش مأساة طفولة ,, القصة إنو شو الجريمة إذا كتبت كلمه أو حرف مخفي أو منطوق وغير مكتوب؟؟ شو هالجريمة الشنعاء سواء كنت كبيره أو صغيره ,, إنو لأ صدقوني البشرية مش رح تفنى .

والمشكلة إنو لحد الآن في كلمات الناس حافظيتها شكلاً بس لو تدقق فيها بتفهم إنو لأ المفروض تنكتب بشكل تاني في الحياة العملية (مابحكي عن الرسم القرآني لأن الكل بعرف أحكامه وكلماته) وحتى الرسم القرآني لحد الآن الناس صارت تخلط بينه وبين الكتابة العادية زي (يس والسموات) أو كلمات كتيره , والقصص فيها إنو هيه حالياً بتنكتب هيك كونه أشتهرت هيك منذ العصر القديم , مش لأحكام خاصة فيها وهاد يلي وجدته في أحد المواقع :

كتاب في الإملاء للشيخ عبد الله بن ناصر الفوزان :
وفي رأيي أن حذف الألف كان ديدن الكتابة العربية القديمة كترك التنقيط (كما نقلتْ بعض كتب فقه اللغة المعاصرة) ، وقد استدرك الكُتاّب فيما بعد هذا الأمر في أغلب الكلمات ، وندت كلمات أخرى عن هذا الاستدراك لشهرتها وكثرة استعمالها وعدم اللبس في الحذف مثل : ( الله ، الرحمن ، الإله ، طه ،لكن ، هذا ، ذلك )
وبقيت كلمات تتأرجح بين الطريقتين مثل :
إسحق = إسحاق
إسمعيل = إسماعيل
هرون = هارون
الحرث = الحارث
يعني النتيجة من هالحكي إنو مش بالضرورة إنت لو كتبت كلمه باللغة العربية الفصحة بكون الإملاء غلط , يعني مش بالضرورة إذا أنت كنت صح بطبيعة الموقف يلي إنت فيه ومليووووووووووووووون واحد حكالك إنت غلط يعني همه لأنهم مليون بكونوا صح .

عشان هيك زي مابقول أستاز فوزي عن الموظفين إنهم مابفهموا بس الناس بعتبروهم لكونهم بعملوا في هاد الجانب يعني همه أخبر ناس في هالموضوع , لأ بالعكس , الشغلة يكون عندك علم بالموضوع أو منطق إبتداءً وبعدها ثقة بنفسك والطوفان من بعدي .

نستخلص من هذه الحلقة إنو لا تعطي خبزك لأي حد بحكيلك إنو هوه خباز .

Sunday, July 24, 2011

Ramadan Special Modules

Ramadan Special Modules
Module (1): Stories from Jordan:  Cultural beliefs, faith healing, witchcraft, suffering and success. قصص حقيقيه من الحياه الاردنيه: مُعتقدات شعبيه، شعوذه، سِحِر، مُعاناه، ونجاحات.
Date: Aug.6, 13, 20 and 27 (Saturdays)
Time: 10 to 12 noon
Fee: 80 JD

Module (2): Local Newspaper
We will guide you through our newspaper selected topic. Students will read, understand and discuss.

Date: Aug.6, 13, 20 and 27 (Saturdays)
Time: 12:30 to 2:30pm
Fee: 80 JD
Classes are limited to 2-4 students only. Students should have a conversational level of Arabic (Ameiah).
Registration on a first come first serve basis.
Contact:
Ahmad Q.
0779265765,

Thursday, March 17, 2011

Do you speak Arabish?


So I guess a lot of people would like to know how to read “this Arabish language” (Arabic written with Latin letters and numbers), I wish my mom would master it because it takes me ages to write her or dad a text message in Arabic (For those of you who will say “just call her”, this is in cases of meetings, parties and situations where I can’t call). Plus Arabic characters take up more space so a text message can only have 70 characters as opposed to 160 Latin characters.

Anyway, some people use numbers to replace letters that do exist (or are close enough) in English, I don’t like that, I think it makes the written word an eyesore (you know what else is bad for your sight? WrItInG LiKe tHiS, I hAtE iT aNd iT tAkEs mE aGeS tO rEaD iT), back to the point, here’s a list, of course, of the numbers and their uses:

2” is used instead of the Hamza, or the glottal stop, the best example I found was on Wikipedia: it’s represented by the hyphen in uh-oh! So, if uh-oh was an Arabic expression, it would be written like this: uh2o (usually the h in the end is dropped).


3” is used instead of the letter Eyn, as in Arabee (Arabic) or 3arabee, and 3eraq (Iraq).


and 3’ (with an apostrophe) represents the letter Ghain, as in Ughneyeh (song) or u3'neyeh, and a lot of people use "gh" instead.


5” not as popular as the 2 and 3, it’s the substitute of the letter Khaa, similar to a Spanish J, as in Julio (not Hulio), a lot of people just use “kh” instead, for example “sabaah al 5air (khair)” (good morning), some people like to use this: 7’ instead.


6” also not a very popular one, sometimes used instead of the letter Ta, with a heavy T as in Tareq = 6areq.


7” is used instead of the letter Haa but with an intense H coming from further down the throat (imagine an English person saying something is hhhhot, kind of) for example, habeebi and habeebti are written like this: 7abeebi or 7abeebti.


8” is sometimes used instead of Qaaf, a more intense Q, as in 8atar = Qatar but it’s also not that popular.


9” is used in two different ways, in the Middle East, it’s a heavy S, the letter Saad, as in 9adeeq = sadeeq (friend) while in North Africa (countries like Tunisia and Morocco) it has the same use as the “8” above.

10” is used… no I’m just kidding, that would be too much now wouldn’t it?

Also, it wouldn’t be unusual to find words without vowels, since short vowels in Arabic are represented by Arabic diacritics: Harakaat (or tashkeel) and they’re not always used because mostly they are there to show the correct pronunciation of the word, for example my name, Rand, is written in Arabic using three letters only, R, N and D. Now how you read a word that is vowelless and unfamiliar is your problem not mine :)

I think these numbers were chosen based on their similarity to the letter they are replacing in Arabic, as you can tell from the pictures.
http://one-ugly-duckling.blogspot.com/2010/04/do-you-speak-arabish.html



Nahfat 3ailtna - Diet